双语丨一墩难求,ldquo冰墩墩

白癜风抗白医院 http://baidianfeng.39.net/a_zhiliao/140810/4445324.html

自从冬奥会开幕以来,吉祥物"冰墩墩"可谓是人气爆棚,称得上一"墩"难求。

尽管“一户一墩”政策正在积极落实中,小译酱依然每晚都蹲点失败(一次没抢到过预售)……

不少细心的小伙伴一定发现了,冰墩墩和雪容融的英文名却不像福娃一样直接用拼音,而是BingDwenDwen和ShueyRhonRhon,那为什么这么表达呢?

冰墩墩的英语表达

冰墩墩是以熊猫为原型进行设计创作。冰,象征纯洁、坚强,是冬奥会的特点;墩墩,意喻敦厚、健康、活泼、可爱,契合熊猫的整体形象,象征着冬奥会运动员强壮的身体、坚韧的意志和鼓舞人心的奥林匹克精神。

冰墩墩是BingDwenDwen,bing的拼音符合英文规律,但dundun按照英文习惯来发音就成了丹丹,偏差过大。由此写成DwenDwen更接近墩墩的发音。

Thename"BingDwenDwen"isa

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfz/571.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7